Keine exakte Übersetzung gefunden für ضريبة المعاملات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ضريبة المعاملات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Traitement fiscal approprié;
    (د) معاملات ضريبية ملائمة؛
  • a) Au traitement de questions fiscales non renouvelables, touchant par exemple l'impôt sur les successions, les transactions en capital et les acquisitions foncières;
    (أ) معاملة المسائل الضريبية غير المتكررة، مثلما في مجال ضريبة التركات وضريبة المعاملات المالية وضريبة حيازة العقارات؛
  • Le traitement fiscal de ces instruments découle directement de cette qualification.
    فالمعاملة الضريبية لتلك الصكوك تكون نتيجة مباشرة لهذا التوصيف.
  • 2) Justifier la taxe TOBIN dans la lutte contre la pauvreté dans le monde.
    فرض ضريبة على معاملات تبادل العملات من أجل مكافحة الفقر في العالم.
  • En juin 2003, les pays de l'ASEAN+3 sont convenus d'harmoniser leurs politiques et normes financières, leurs systèmes de réglementation et leurs régimes fiscaux.
    وفي عام 2003 وافقت آسيان + 3 على مواءمة السياسات والمعايير المالية والقواعد التنظيمية والمعاملات الضريبية.
  • Le traitement fiscal des revenus provenant des principaux instruments financiers islamiques serait, suivant la démarche juridique, le suivant :
    وفيما يلي شرح للمعاملة الضريبية للدخل الناتج عن الصكوك المالية الإسلامية الرئيسية بموجب النهج القانوني.
  • Les informations reçues sont analysées par un groupe spécial du Comité d'État pour les questions fiscales, et des contrôles complémentaires sont effectués en cas de réalisation de liquidités, d'évasion fiscale ou d'opérations bancaires frauduleuses.
    وفي حالة اكتشاف ما يدل على تحصيل مبالغ مالية أو تهرب ضريبي أو معاملات مصرفية مشبوهة، تمارس رقابة إضافية على أعمال البنوك التجارية.
  • Par conséquent, le prélèvement sur les transactions, bien que très faible, afin de ne pas engendrer, justement, de distorsion du marché, a un grand potentiel comme source de revenus pour le développement.
    ولذلك تنطوي الضريبة على المعاملات المالية، وإن كانت صغيرة إلى درجة أنها لن تولد أي تشوهات للسوق، على إمكانات هائلة بوصفها مصدرا للدخل لأغراض التنمية.
  • Il faut donc définir les mécanismes fiscaux les plus appropriés permettant de tenir compte des spécificités des coopératives.
    وعلى هذا فالمسألة هنا تتعلق بكيفية تحديد المعاملة الضريبية المناسبة والعادلة التي تأخذ في الاعتبار خصائص التعاونيات المختلفة.
  • Il est à noter que la plupart des pays où se pratique la finance islamique ont adopté la démarche économique, parfois, il est vrai, en promulguant une législation spéciale, ce dont le Royaume-Uni et la Malaisie offrent respectivement les deux exemples analysés plus loin (une législation spéciale destinée à clarifier le traitement fiscal).
    ويمكن سوق المملكة المتحدة وماليزيا كمثالين للبلدان المعتمدة النهج الاقتصادي من خلال تشريعات محددة (لتوضيح المعاملة الضريبية).